الدعاء
في السجود
61- Secdede Dua Etmek
أنبأ هناد بن
السري عن أبي
الأحوص عن
سعيد بن مسروق
عن سلمة بن
كهيل عن أبي
رشدين عن بن
عباس قال بت
عند خالتي
ميمونة بنت
الحارث وبات
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
عندها فرأيته
قام لحاجته
فأتى القربة
فحل شناقها
فتوضأ وضوءا
بين الوضوءين
ثم أتى فراشه
فنام ثم قام
قومة أخرى
فأتى القربة
فحل شناقها ثم
توضأ وضوءا هو
الوضوء ثم قام
يصلي وكان
يقول في سجوده
اللهم اجعل في
قلبي نورا
واجعل في سمعي
نورا واجعل في
بصري نورا
واجعل من تحتي
نورا ومن فوقي
نورا وعن
يميني نورا وعن
يساري نورا
واجعل أمامي
نورا واجعل
خلفي نورا
وأعظم لي نورا
ثم نام حتى
نفخ فأتاه
بلال فأيقظه
للصلاة
[-: 712 :-] İbn Abbas bildiriyor:
Bir gece teyzem Meymune binti'l-Haris'in yanında geceledim. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem), o gece teyzemin yanındaydı. ihtiyacı için kalktığını gördüm.
Sonra su dolu tulumun yanına gitti. Tulumun bağını çözdü ve normal bir şekilde
abdest aldıktan sonra yatağına gelerek yatıp uyudu. Daha sonra tekrar kalkarak
su tulumunun yanına gitti, bağını çözdü ve abdest aldı. işte bu, tam bir
abdestti. Sonra kalkıp namaza durdu. Namazın secdesinde şöyle dua ediyordu:
"Allahım! Kalbimi
nurIandır, kulağımı nurIandır, gözümü nurIandır, üstümde bir nur, altımda bir
nur yarat, sağımı nurlu kıl, solumu nurlu kıl, önümde bir nur, arkamda bir nur
kıl ve benim için büyük bir nur kıl."
Daha sonra yatıp uyudu,
hatta horladı. Bir süre sonra Bilal geldi ve kendisini namaz için uyandırdı.
Hadisin tahrici 1339 da
gelecek.
نوع
آخر
62- Secdede Yapılan
Diğer Bir Dua
أنبأ سويد بن
نضر قال أنبأ
عبد الله عن
سفيان عن
منصور عن أبي
الضحى عن
مسروق عن
عائشة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يقول في
ركوعه وسجوده
سبحانك اللهم
ربنا وبحمدك
اللهم اغفر لي
يتأول القرآن
[-: 713 :-] Hz. Aişe bildiriyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) rüku ve secdesinde şöyle dua ederdi:
"Rabbimiz olan
Allahım! Seni tesbih eder, Sana hamd ederim. Allahım, beni bağışla." Böyle
dua etmekle Kur'an'ın emrine (Nasr suresine) uygun dua ediyordu.
Diğer Tahric: Buhari
794,817,4293,4967,4968; Müslim 484/217,219; Ebu Davud 877; İbn Mace 889; Ahmed
b. Hanbel 24163; İbn Hibban 1929, 1930.
نوع
آخر
63- Diğer Bir Dua
أخبرني محمد
بن قدامة قال
حدثنا جرير عن
منصور عن هلال
بن يساف قال
قالت عائشة
فقدت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
مضجعه فجعلت
التمسه وظننت
أنه أتى بعض
جواريه فوقعت
يدي عليه وهو
ساجد يقول
اللهم اغفر لي
ما أسررت وما
أعلنت
[-: 714 :-] Hz. Aişe bildiriyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i bir gün yatağında bulamamıştım. Onu
aramaya başladım. Hanımlarından birinin yanına gittiğini zannettim. Sonunda
elim ona dokundu. Secde halindeydi ve şöyle dua ediyordu:
''Allahım! Gizli ve açık
işlediğim hata ve kusurlardan dolayı beni affet. "
Diğer Tahric: Ahmed b.
Hanbel 147/6.